Примечания

Раздел: XI ТЕКСТИЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
 

1. В данный раздел не включаются:
(а) щетина или волос животных для изготовления щеток (товарная позиция 0502); конский волос или его отходы (товарная позиция 0511);
(б) человеческий волос или изделия из него (товарная позиция 0501, 6703 или 6704), кроме фильтровальной ткани, обычно используемой в прессах для отжима масла или для аналогичных целей (товарная позиция 5911);
(в) хлопковый линт или другие материалы растительного происхождения группы 14;
(г) асбест товарной позиции 2524 или изделия из него или других материалов товарной позиции 6812 или 6813;
(д) изделия товарной позиции 3005 или 3006; нити для чистки межзубных промежутков (зубной шелк) в индивидуальной упаковке для розничной продажи товарной позиции 3306;
(е) сенсибилизированные текстильные материалы товарных позиций 3701 -3704;
(ж) мононити с поперечным сечением размером более 1 мм или плоские нити или аналогичные формы (например, искусственная соломка) шириной более 5 мм из пластмассы (группа 39), или плетеные изделия, или ткани, или другие корзиночные или плетеные изделия из мононитей или плоских нитей (группа 46);
(з) ткани, трикотажные полотна машинного или ручного вязания, войлок или фетр или нетканые материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные пластмассой, или изделия из них группы 39;
(и) ткани, трикотажные полотна машинного или ручного вязания, войлок или фетр или нетканые материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные резиной, или изделия из них группы 40;
(к) шкуры с волосяным или шерстным покровом (группа 41 или 43) или изделия из натурального меха, искусственный мех или изделия из него, товарной позиции 4303 или 4304;
(л) изделия из текстильных материалов товарной позиции 4201 или 4202;
(м) товары или изделия группы 48 (например, целлюлозная вата);
(н) обувь или ее детали, гетры или гамаши или аналогичные изделия группы 64;
(о) сетки для волос или головные уборы или их части группы 65;
(п) товары группы 67;
(р) текстильные материалы с абразивным покрытием (товарная позиция 6805), а также углеродные волокна или изделия из них товарной позиции 6815;
(с) стекловолокно или изделия из него, кроме вышивок стеклянной нитью с видимым фоном (группа 70);
(т) изделия группы 94 (например, мебель, постельные принадлежности, лампы и осветительное оборудование);
(у) изделия группы 95 (например, игрушки, игры, спортинвентарь и сетки);
(ф) изделия группы 96 (например, щетки, дорожные наборы для шитья, застежки-молнии, ленты для пишущих машинок, женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники); или
(х) изделия группы 97.
2. (А) Товары, включенные в группы 50 - 55 или в товарную позицию 5809 или 5902 и состоящие из смеси двух или более текстильных материалов, должны классифицироваться по тому текстильному материалу, который преобладает по массе по сравнению с любым другим текстильным материалом в данном товаре.
Если ни один из текстильных материалов не преобладает по массе, то такие товары должны классифицироваться по тому текстильному материалу, который включается в товарную позицию, последнюю в порядке возрастания кодов среди рассматриваемых товарных позиций.
(Б) При применении вышеприведенного правила:
(а) позументная нить из конского волоса (товарная позиция 5110) и металлизированная нить (товарная позиция 5605) должны рассматриваться как единый текстильный материал, масса которого принимается как сумма масс его компонентов; при классификации тканей металлическая нить должна рассматриваться как текстильный материал;
(б) при выборе подходящей товарной позиции сначала определяется группа, а затем соответствующая товарная позиция внутри этой группы, не принимая во внимание материалы, которые в данную группу не включаются;
(в) в тех случаях, когда обе группы, 54 и 55, связаны с любой другой группой, они должны рассматриваться как единая группа;
(г) когда в группу или товарную позицию входят товары из различных текстильных материалов, такие материалы должны рассматриваться как единый текстильный материал.
(В) Положения, содержащиеся выше в примечаниях 2 (А) и 2 (Б), применяются также при классификации пряжи, упоминаемой ниже в примечании 3 (А, Б), 4 (А, Б), 5 или 6.
3. (А) В пределах этого раздела при условии соблюдения исключений, оговоренных ниже в примечании 3 (Б), пряжу (однониточную, многокруточную (крученую) или однокруточную), описанную далее, следует рассматривать как "бечевки, веревки, канаты и тросы":
(а) из шелковых нитей или шелковых отходов, линейной плотности более 20 000 дтекс;
(б) из химических нитей (включая нити из двух или более мононитей группы 54) линейной плотности более 10 000 дтекс;
(в) из пеньковых или льняных волокон:
(i) лощеные линейной плотности 1429 дтекс или более; или
(ii) нелощеные линейной плотности более 20 000 дтекс;
(г) из волокон кокосового ореха в три или более сложения;
(д) из других растительных волокон линейной плотности более 20 000 дтекс; или
(е) армированные металлической нитью.
(Б) Исключения:
(а) пряжа из шерсти или другого волоса животных и бумажная пряжа, кроме пряжи, армированной металлической нитью;
(б) жгут химических нитей группы 55 и комплексная нить без крутки или с круткой менее 5 кр/м группы 54;
(в) волокно из шелкоотделительных желез шелкопряда товарной позиции 5006 и мононити группы 54;
(г) металлизированные нити товарной позиции 5605; пряжа, армированная металлической нитью, включается в соответствии с примечанием 3 (А) (е), приведенным выше; и
(д) пряжа синель, позументная нить и фасонная петлистая пряжа товарной позиции 5606.
4. (А) В группах 50, 51, 52, 54 и 55 при условии соблюдения исключений, оговоренных ниже в примечании 4 (Б), термин "расфасованная для розничной продажи" означает пряжу (однониточную, многокруточную (крученую) или однокруточную):
(а) на картонных пластинах, катушках, патронах или на аналогичных носителях, массой не более (включая массу носителя):
(i) 85 г - для шелковых нитей, шелковых отходов или химических нитей; или
(ii) 125 г - для прочей пряжи;
(б) в клубках, пасмах или мотках массой не более:
(i) 85 г - для химических нитей линейной плотности менее 3000 дтекс, шелковых нитей или шелковых отходов;
(ii) 125 г - для прочей пряжи линейной плотности менее 2000 дтекс; или
(iii) 500 г - для прочей пряжи;
(в) в пасмах или мотках, включающих несколько меньших пасм или мотков, разделенных нитями, которые делают их независимыми друг от друга, причем каждая из этих меньших пасм или мотков массой не более:
(i) 85 г - для шелковых нитей, шелковых отходов или химических нитей; или
(ii) 125 г - для прочей пряжи.
(Б) Исключения:
(а) однониточная пряжа из любого текстильного материала, кроме:
(i) однониточной неотбеленной пряжи из шерсти или тонкого волоса животных; и
(ii) однониточной пряжи из шерсти или тонкого волоса животных, отбеленной, окрашенной или напечатанной, линейной плотности более 5000 дтекс;
(б) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, неотбеленная:
(i) из шелковых нитей или шелковых отходов, расфасованная; или
(ii) из другого текстильного материала, кроме пряжи из шерсти или тонкого волоса животных, в пасмах или мотках;
(в) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из шелковых нитей или шелковых отходов, отбеленная, окрашенная или напечатанная, линейной плотности 133 дтекс или менее; и
(г) однониточная, многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из любого текстильного материала:
(i) в пасмах или мотках крестовой намотки; или
(ii) намотанная на носителях или другим способом, указывающим на ее использование в текстильной промышленности (например, в початках, на крутильных патронах и шпулях, в конических бобинах или на веретенах или в форме коконов для вышивальных машин).
5. В товарных позициях 5204, 5401 и 5508 термин "нитки швейные" означает многокруточную (крученую) или однокруточную пряжу:
(а) расфасованную на носители (например, шпули, патроны) массой (включая массу носителя) не более 1000 г;
(б) аппретированную для использования в качестве швейных ниток; и
(в) с конечной правой круткой.
6. В данном разделе термин "пряжа высокой прочности" означает пряжу с относительной разрывной нагрузкой, измеряемой в сН/текс (сантиньютонах на текс), превышающей:
однониточная пряжа из нейлона или других полиамидов или полиэфиров 60 сН/текс;
многокруточная (крученая) или однокруточная нить из нейлона или других полиамидов или полиэфиров 53 сН/текс;
однониточная, многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из вискозного волокна 27 сН/текс.
7. В данном разделе термин "готовые" означает:
(а) разрезанные, но не в форме квадратов или прямоугольников;
(б) представленные в завершенном виде, пригодные для использования (или требующие только разделения путем разрезания разделяющих нитей) и не требующие сшивания или другой обработки (например, салфетки, полотенца, скатерти, шарфы, одеяла);
(в) разрезанные по размеру и имеющие, по крайней мере, один термически запаянный край с видимой подогнутой или припрессованной кромкой и другие края, обработанные как описано в любом другом подпункте данного примечания, но исключая материалы, у которых резаные края предохранены от осыпания термическим разрезанием или другим простым способом;
(г) подрубленные или с подогнутыми кромками или с узелковой бахромой по любому из краев, но исключая материалы, у которых резаные края предохранены от осыпания обметкой или другим простым способом;
(д) разрезанные по заданному размеру и подвергнутые обработке края путем выдергивания нитей;
(е) сшитые, склеенные или соединенные другим способом (кроме штучных изделий, состоящих из двух или более полотнищ идентичного материала, сшитых край в край, и штучных изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, соединенных слоями, с мягким слоем или без него);
(ж) вязанные машинным или ручным способом по форме, представленные в виде отдельных изделий или в виде нескольких соединенных изделий.
8. В группы 50 - 60:
(а) в группы 50 - 55 и 60 и, если в контексте не оговорено иное, в группы 56 - 59 не включаются товары, являющиеся готовыми согласно вышеприведенному примечанию 7; и
(б) в группы 50 - 55 и 60 не включаются товары групп 56 - 59.
9. Ткани групп 50 - 55 включают ткани, состоящие из слоев параллельных текстильных нитей, расположенных один над другим под острыми или прямыми углами. Эти слои скреплены в местах пересечения нитей клеящим веществом или термосоединением.
10. Эластичные изделия, состоящие из текстильных материалов в сочетании с резиновыми нитями, включаются в данный раздел.
11. В этом разделе термин "пропитанный" означает также обработку методом погружения.
12. В данном разделе термин "полиамиды" распространяется и на "арамиды".
13. В данном разделе и, где применимо, во всей Номенклатуре термин "эластомерная нить" означает комплексную нить, включая мононить, из синтетического текстильного материала, иную, чем текстурированная нить, которая не разрывается при растяжении в три раза по сравнению с ее первоначальной длиной и которая при растяжении в два раза по сравнению с первоначальной длиной за период в пять минут возвращается до длины, не более чем в полтора раза превышающей ее первоначальную длину.
14. Если в контексте не оговорено иное, предметы одежды из текстильных материалов, относящиеся к различным товарным позициям, должны включаться в соответствующие товарные позиции, даже если они представлены в наборах для розничной продажи. В настоящем примечании термин "предметы одежды из текстильных материалов" означает предметы одежды, поименованные в товарных позициях 6101 - 6114 и 6201 - 6211.